Primer on literal translations + 4 ways to spot them!
Posted on 07. Jun, 2010 by Ashleigh in Blog
What is a literal translation? Literal translations, or word for word translations, are translations in which the content of a document is communicated by replacing one word with another, regardless of whether the resulting translation is accurate or reads well in the target language. How do literal translations happen? There are two main types of [...]
Why you shouldn’t even think about hiring translators who don't translate into their native language
Posted on 05. Jan, 2010 by Admin in Blog
If you know two or more languages fluently or almost fluently, you may speak, write, or even think in your second or third language. However, even if you have a flawless understanding of your second language, you may not be able to translate into it.
Here are a few things to keep in mind if you’re a translation client considering whether to hire a translator who translates exclusively into one language or a translator who claims to be able to translate into multiple languages.

