An idiom is a phrase, a common saying, or a string of words, that gains its meaning from the combination of all of its words. Take away one of the words, and the phrase may suddenly lose its meaning. Because of their linguistically complex and colourful nature, idioms are almost never translated literally or word for word.
One of the real difficulties that automated translation systems (and not unsurprisingly, foreign-language speakers learning English) face is interpreting and understanding the real messages conveyed by certain language constructs. Idioms often lack context and it’s difficult for both computers and new language learners to understand what’s really being said.
More please! →Here are fifteen things I wish I had understood before I tried using free machine translation software to translate my company’s business communications. Please don’t make the same mistake I did. Invest in professional translation services and get the work done right the first time.
More please! →-
Categories
-
Calendar
February 2012 M T W T F S S « Jul 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 -
Meta
-
Add Widgets (Secondary Sidebar)
This is your Secondary Sidebar. Edit this content that appears here in the widgets panel by adding or removing widgets in the Secondary Sidebar area.
-
Add Widgets (Tertiary Sidebar)
This is your Tertiary Sidebar. Edit this content that appears here in the widgets panel by adding or removing widgets in the Tertiary Sidebar area.

