<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Need a copywriter? Call a translator! (3 Reasons translators make excellent copywriters)</title>
	<atom:link href="http://plushtext.com/blog/need-a-copywriter-call-a-translator-3-reasons-translators-make-excellent-copywriters/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://plushtext.com/blog/need-a-copywriter-call-a-translator-3-reasons-translators-make-excellent-copywriters/</link>
	<description>Multicultural communications: translation, copywriting and online marketing</description>
	<lastBuildDate>Fri, 02 Sep 2011 18:48:56 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
	<item>
		<title>By: In case you missed it&#8230; Weekly favorites (Aug 1-7) &#124; Lingua Greca Blog</title>
		<link>http://plushtext.com/blog/need-a-copywriter-call-a-translator-3-reasons-translators-make-excellent-copywriters/#comment-11316</link>
		<dc:creator>In case you missed it&#8230; Weekly favorites (Aug 1-7) &#124; Lingua Greca Blog</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Aug 2011 12:09:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://plushtext.com/?p=1044#comment-11316</guid>
		<description>[...] by Konstantina Drakou Recap from International Congress for Translators or FIT2011 by Tess Whitty 3 Reasons translators make excellent copywriters by Plush Text [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] by Konstantina Drakou Recap from International Congress for Translators or FIT2011 by Tess Whitty 3 Reasons translators make excellent copywriters by Plush Text [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ashleigh</title>
		<link>http://plushtext.com/blog/need-a-copywriter-call-a-translator-3-reasons-translators-make-excellent-copywriters/#comment-2568</link>
		<dc:creator>Ashleigh</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Nov 2010 15:53:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://plushtext.com/?p=1044#comment-2568</guid>
		<description>Like in any service business, it probably does depend on who was hired and what kind of translation quality was produced. Thanks for reading and commenting Oliver!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Like in any service business, it probably does depend on who was hired and what kind of translation quality was produced. Thanks for reading and commenting Oliver!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Oliver Lawrence</title>
		<link>http://plushtext.com/blog/need-a-copywriter-call-a-translator-3-reasons-translators-make-excellent-copywriters/#comment-2493</link>
		<dc:creator>Oliver Lawrence</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 30 Oct 2010 16:12:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://plushtext.com/?p=1044#comment-2493</guid>
		<description>I don&#039;t know if Etienne has had a bad experience with a translator who was not so great or who was primarily technical (and therefore for whom linguistic flair or cultural sensitivity were not necessarily their strongest suit), but those of us who are marketing specialists would fit into the picture you paint. Nice post :).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I don&#8217;t know if Etienne has had a bad experience with a translator who was not so great or who was primarily technical (and therefore for whom linguistic flair or cultural sensitivity were not necessarily their strongest suit), but those of us who are marketing specialists would fit into the picture you paint. Nice post <img src='http://plushtext.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> .</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ashleigh</title>
		<link>http://plushtext.com/blog/need-a-copywriter-call-a-translator-3-reasons-translators-make-excellent-copywriters/#comment-23</link>
		<dc:creator>Ashleigh</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Jun 2010 11:22:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://plushtext.com/?p=1044#comment-23</guid>
		<description>Thanks for your comment Etienne! It probably depends on the type of copywriting project you&#039;re working on. A unilingual project may not require the specialized writing/knowledge skills of a translator. But translators with some marketing and advertising background can be quite skilled at creating content that really speaks to the target audience&#039;s needs, fears and desires.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for your comment Etienne! It probably depends on the type of copywriting project you&#8217;re working on. A unilingual project may not require the specialized writing/knowledge skills of a translator. But translators with some marketing and advertising background can be quite skilled at creating content that really speaks to the target audience&#8217;s needs, fears and desires.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Etienne Denis</title>
		<link>http://plushtext.com/blog/need-a-copywriter-call-a-translator-3-reasons-translators-make-excellent-copywriters/#comment-22</link>
		<dc:creator>Etienne Denis</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Jun 2010 10:41:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://plushtext.com/?p=1044#comment-22</guid>
		<description>I don&#039;t agree. My personal experience: translator don&#039;t realy know how to tell a story. They can write words, paragraphs, pages, but someone else has to structure the text, inclure narative hook, etc.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I don&#8217;t agree. My personal experience: translator don&#8217;t realy know how to tell a story. They can write words, paragraphs, pages, but someone else has to structure the text, inclure narative hook, etc.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tweets that mention Need a copywriter? Call a translator! (3 Reasons translators make excellent copywriters) &#124; Plush Text Communications -- Topsy.com</title>
		<link>http://plushtext.com/blog/need-a-copywriter-call-a-translator-3-reasons-translators-make-excellent-copywriters/#comment-21</link>
		<dc:creator>Tweets that mention Need a copywriter? Call a translator! (3 Reasons translators make excellent copywriters) &#124; Plush Text Communications -- Topsy.com</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Jun 2010 17:29:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://plushtext.com/?p=1044#comment-21</guid>
		<description>[...] This post was mentioned on Twitter by Maija Haavisto, Marian Dougan and Sylva Ficová, Ashleigh Grange. Ashleigh Grange said: 3 Reasons Translators Make Excellent Copywriters: http://bit.ly/beBjZp #translators #translations #copywriting [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] This post was mentioned on Twitter by Maija Haavisto, Marian Dougan and Sylva Ficová, Ashleigh Grange. Ashleigh Grange said: 3 Reasons Translators Make Excellent Copywriters: <a href="http://bit.ly/beBjZp" rel="nofollow">http://bit.ly/beBjZp</a> #translators #translations #copywriting [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ashleigh</title>
		<link>http://plushtext.com/blog/need-a-copywriter-call-a-translator-3-reasons-translators-make-excellent-copywriters/#comment-20</link>
		<dc:creator>Ashleigh</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Jun 2010 16:21:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://plushtext.com/?p=1044#comment-20</guid>
		<description>That&#039;s such a great point Janine. Really could work the other way too, especially since the copywriters would be familiar with copywriting practices and processes in addition to their language knowledge. Thanks for your extra insight!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>That&#8217;s such a great point Janine. Really could work the other way too, especially since the copywriters would be familiar with copywriting practices and processes in addition to their language knowledge. Thanks for your extra insight!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Janine Libbey</title>
		<link>http://plushtext.com/blog/need-a-copywriter-call-a-translator-3-reasons-translators-make-excellent-copywriters/#comment-19</link>
		<dc:creator>Janine Libbey</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Jun 2010 16:17:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://plushtext.com/?p=1044#comment-19</guid>
		<description>I worked in ad agencies for many years in Spain, Mexico and in the U.S. I learned that some copywriters who are fluent in more than one language can also be great translators of ads and marketing materials.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I worked in ad agencies for many years in Spain, Mexico and in the U.S. I learned that some copywriters who are fluent in more than one language can also be great translators of ads and marketing materials.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

